← Surah 36

36:83

فَسُبْحَـٰنَ ٱلَّذِى بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَىْءٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

Word by word

فَسُبْحَٰنَ
So glory be
Noun
Root: سبح
ٱلَّذِى
(to) the One who
Noun
بِيَدِهِۦ
in Whose hand
Noun
Root: يدي
مَلَكُوتُ
is (the) dominion
Noun
Root: ملك
كُلِّ
(of) all
Noun
Root: كلل
شَىْءٍ
things
Noun
Root: شيأ
وَإِلَيْهِ
and to Him
Preposition
تُرْجَعُونَ
you will be returned
Verb
Root: رجع

Translation

So glory to Him in Whose hands is the dominion of all things: and to Him will ye be all brought back.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

O halde her şeyin mülkü ve tasarrufu (hükümranlığı) elinde bulunan Allah'ın şanı ne yücedir. Siz de yalnız O'na döndürüleceksiniz.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Her şeyin egemenliği yalnızca kendi elinde olan (Allah) yücedir! Hepiniz, yalnızca O’na döndürüleceksiniz.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Therefor Glory be to Him in Whose hand is the dominion over all things! Unto Him ye will be brought back.

M. Pickthall · EN · public-domain