← Surah 9

9:31

ٱتَّخَذُوٓا۟ أَحْبَارَهُمْ وَرُهْبَـٰنَهُمْ أَرْبَابًا مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَٱلْمَسِيحَ ٱبْنَ مَرْيَمَ وَمَآ أُمِرُوٓا۟ إِلَّا لِيَعْبُدُوٓا۟ إِلَـٰهًا وَٰحِدًا ۖ لَّآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ سُبْحَـٰنَهُۥ عَمَّا يُشْرِكُونَ

Word by word

ٱتَّخَذُوٓا۟
They have taken
Verb
Root: أخذ
أَحْبَارَهُمْ
their rabbis
Noun
Root: حبر
وَرُهْبَٰنَهُمْ
and their monks
Noun
Root: رهب
أَرْبَابًا
(as) Lords
Noun
Root: ربب
مِّن
besides
Preposition
دُونِ
besides
Noun
Root: دون
ٱللَّهِ
Allah
Noun
Root: أله
وَٱلْمَسِيحَ
and the Messiah
Noun
Root: مسح
ٱبْنَ
son
Noun
Root: بني
مَرْيَمَ
(of) Maryam
Noun
وَمَآ
And not
Preposition
أُمِرُوٓا۟
they were commanded
Verb
Root: أمر
إِلَّا
except
Preposition
لِيَعْبُدُوٓا۟
that they worship
Verb
Root: عبد
إِلَٰهًا
One God
Noun
Root: أله
وَٰحِدًا
One God
Noun
Root: وحد
لَّآ
(There) is no
Preposition
إِلَٰهَ
god
Noun
Root: أله
إِلَّا
except
Preposition
هُوَ
Him
Noun
سُبْحَٰنَهُۥ
Glory be to Him
Noun
Root: سبح
عَمَّا
from what
Preposition
يُشْرِكُونَ
they associate (with Him)
Verb
Root: شرك

Translation

They take their priests and their anchorites to be their lords in derogation of Allah, and (they take as their Lord) Christ the son of Mary; yet they were commanded to worship but One Allah: there is no god but He. Praise and glory to Him: (Far is He) from having the partners they associate (with Him).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onlar, Allah'dan başka bilginlerini ve rahiplerini de kendilerine Rab edindiler, Meryem oğlu Mesih'i de. Oysa onlar bir olan Allah'a ibadet etmekle emrolunmuşlardı. Allah'dan başka hiçbir ilâh yoktur. O, müşriklerin ortak koştuğu şeylerden de münezzehtir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Yahudiler) hahamlarını (bilginlerini), (hristiyanlar) da rahiplerini ve Meryem oğlu Mesih’i (İsa’yı) Allah’ın peşi sıra rabler edinmişlerdi. (Oysa) onlara ancak tek bir ilaha kulluk etmeleri emrolunmuştu. O’ndan başka ilah yoktur. O, onların ortak koştuklarından yücedir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

They have taken as lords beside Allah their rabbis and their monks and the Messiah son of Mary, when they were bidden to worship only One Allah. There is no Allah save Him. Be He Glorified from all that they ascribe as partner (unto Him)!

M. Pickthall · EN · public-domain