← Sure 12

12:87

يَـٰبَنِىَّ ٱذْهَبُوا۟ فَتَحَسَّسُوا۟ مِن يُوسُفَ وَأَخِيهِ وَلَا تَا۟يْـَٔسُوا۟ مِن رَّوْحِ ٱللَّهِ ۖ إِنَّهُۥ لَا يَا۟يْـَٔسُ مِن رَّوْحِ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلْقَوْمُ ٱلْكَـٰفِرُونَ

Kelime kelime

يَٰبَنِىَّ
ey oğullarım
İsim
Kök: بني
ٱذْهَبُوا۟
gidin
Fiil
Kök: ذهب
فَتَحَسَّسُوا۟
araştırın
Fiil
Kök: حسس
مِن
Yusuf'u
Edat
يُوسُفَ
Yusuf'un
İsim
وَأَخِيهِ
ve kardeşini
İsim
Kök: أخو
وَلَا
umut kesmeyin
Edat
تَا۟يْـَٔسُوا۟
ümidi kesmişlerdir
Fiil
Kök: يأس
مِن
rahmetinden
Edat
رَّوْحِ
(O'na) rahatlık (vardır)
İsim
Kök: روح
ٱللَّهِ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
إِنَّهُۥ
zira
Edat
لَا
umut kesmez
Edat
يَا۟يْـَٔسُ
ümidi kesmişlerdir
Fiil
Kök: يأس
مِن
rahmetinden
Edat
رَّوْحِ
(O'na) rahatlık (vardır)
İsim
Kök: روح
ٱللَّهِ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
إِلَّا
başkası
Edat
ٱلْقَوْمُ
kavimden
İsim
Kök: قوم
ٱلْكَٰفِرُونَ
kafir
İsim
Kök: كفر

Meal

"O my sons! go ye and enquire about Joseph and his brother, and never give up hope of Allah's Soothing Mercy: truly no one despairs of Allah's Soothing Mercy, except those who have no faith."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

"Ey oğullarım, gidin, Yusuf'u ve kardeşini araştırın. Allah'ın rahmetinden ümit kesmeyin; zira kâfir kavimden başkası Allah'ın rahmetinden ümit kesmez."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ey yavrularım! Gidin de Yusuf ve kardeşinden (haber almayı) araştırın! Allah’ın merhametinden ümit kesmeyin! Şüphesiz ki kâfirler topluluğundan başkası Allah’ın merhametinden ümit kesmez.”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Go, O my sons, and ascertain concerning Joseph and his brother, and despair not of the Spirit of Allah. Lo! none despaireth of the Spirit of Allah save disbelieving folk.

M. Pickthall · EN · public-domain