25:48
وَهُوَ ٱلَّذِىٓ أَرْسَلَ ٱلرِّيَـٰحَ بُشْرًۢا بَيْنَ يَدَىْ رَحْمَتِهِۦ ۚ وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً طَهُورًا
Kelime kelime
Meal
And He it is Who sends the winds as heralds of glad tidings, going before His mercy, and We send down pure water from the sky,-
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Rüzgarları rahmetinin önünde müjdeci olarak gönderen ve gökten tertemiz bir su indiren O'dur.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Rüzgârları rahmetinin (yağmurun) önünde müjdeci olarak gönderen O’dur. O (su) sayesinde ölü toprağı canlandırmak ve onunla yarattıklarımızdan hayvanlara ve insanlara su vermek için gökten tertemiz suyu biz indirmekteyiz.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
And He it is Who sendeth the winds, glad tidings heralding His mercy, and We send down purifying water from the sky,
M. Pickthall · EN · public-domain