← السورة 25

25:48

وَهُوَ ٱلَّذِىٓ أَرْسَلَ ٱلرِّيَـٰحَ بُشْرًۢا بَيْنَ يَدَىْ رَحْمَتِهِۦ ۚ وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً طَهُورًا

كلمة بكلمة

وَهُوَ
And He
حرف جر
ٱلَّذِىٓ
(is) the One Who
اسم
أَرْسَلَ
sends
فعل
الجذر: رسل
ٱلرِّيَٰحَ
the winds
اسم
الجذر: روح
بُشْرًۢا
(as) glad tidings
اسم
الجذر: بشر
بَيْنَ
before
اسم
الجذر: بين
يَدَىْ
before
اسم
الجذر: يدي
رَحْمَتِهِۦ
His Mercy
اسم
الجذر: رحم
وَأَنزَلْنَا
and We send down
فعل
الجذر: نزل
مِنَ
from
حرف جر
ٱلسَّمَآءِ
the sky
اسم
الجذر: سمو
مَآءً
water
اسم
الجذر: موه
طَهُورًا
pure
اسم
الجذر: طهر

الترجمة

And He it is Who sends the winds as heralds of glad tidings, going before His mercy, and We send down pure water from the sky,-

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Rüzgarları rahmetinin önünde müjdeci olarak gönderen ve gökten tertemiz bir su indiren O'dur.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Rüzgârları rahmetinin (yağmurun) önünde müjdeci olarak gönderen O’dur. O (su) sayesinde ölü toprağı canlandırmak ve onunla yarattıklarımızdan hayvanlara ve insanlara su vermek için gökten tertemiz suyu biz indirmekteyiz.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And He it is Who sendeth the winds, glad tidings heralding His mercy, and We send down purifying water from the sky,

M. Pickthall · EN · public-domain