← Sure 33

33:53

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَدْخُلُوا۟ بُيُوتَ ٱلنَّبِىِّ إِلَّآ أَن يُؤْذَنَ لَكُمْ إِلَىٰ طَعَامٍ غَيْرَ نَـٰظِرِينَ إِنَىٰهُ وَلَـٰكِنْ إِذَا دُعِيتُمْ فَٱدْخُلُوا۟ فَإِذَا طَعِمْتُمْ فَٱنتَشِرُوا۟ وَلَا مُسْتَـْٔنِسِينَ لِحَدِيثٍ ۚ إِنَّ ذَٰلِكُمْ كَانَ يُؤْذِى ٱلنَّبِىَّ فَيَسْتَحْىِۦ مِنكُمْ ۖ وَٱللَّهُ لَا يَسْتَحْىِۦ مِنَ ٱلْحَقِّ ۚ وَإِذَا سَأَلْتُمُوهُنَّ مَتَـٰعًا فَسْـَٔلُوهُنَّ مِن وَرَآءِ حِجَابٍ ۚ ذَٰلِكُمْ أَطْهَرُ لِقُلُوبِكُمْ وَقُلُوبِهِنَّ ۚ وَمَا كَانَ لَكُمْ أَن تُؤْذُوا۟ رَسُولَ ٱللَّهِ وَلَآ أَن تَنكِحُوٓا۟ أَزْوَٰجَهُۥ مِنۢ بَعْدِهِۦٓ أَبَدًا ۚ إِنَّ ذَٰلِكُمْ كَانَ عِندَ ٱللَّهِ عَظِيمًا

Kelime kelime

يَٰٓأَيُّهَا
ey
İsim
Kök: أيي
ٱلَّذِينَ
kimseler
İsim
ءَامَنُوا۟
inanan(lar)
Fiil
Kök: أمن
لَا
girmeyin
Edat
تَدْخُلُوا۟
gireceksiniz
Fiil
Kök: دخل
بُيُوتَ
evlerine
İsim
Kök: بيت
ٱلنَّبِىِّ
Peygamber'in
İsim
Kök: نبأ
إِلَّآ
ancak hariçtir
Edat
أَن
izin verilmesi
Edat
يُؤْذَنَ
izin verilinceye
Fiil
Kök: أذن
لَكُمْ
size
Edat
إِلَىٰ
yemeğe
Edat
طَعَامٍ
yemek
İsim
Kök: طعم
غَيْرَ
olmadan
İsim
Kök: غير
نَٰظِرِينَ
gözetleyiciler
İsim
Kök: نظر
إِنَىٰهُ
vaktini
İsim
Kök: أني
وَلَٰكِنْ
fakat
Edat
إِذَا
zaman
İsim
دُعِيتُمْ
çağrıldığınız
Fiil
Kök: دعو
فَٱدْخُلُوا۟
girin
Fiil
Kök: دخل
فَإِذَا
yemeği yeyince
Edat
طَعِمْتُمْ
yediklerinden
Fiil
Kök: طعم
فَٱنتَشِرُوا۟
dağılın
Fiil
Kök: نشر
وَلَا
dalmayın
Edat
مُسْتَـْٔنِسِينَ
kalmak isteyerek
İsim
Kök: أنس
لِحَدِيثٍ
söze
İsim
Kök: حدث
إِنَّ
çünkü
Edat
ذَٰلِكُمْ
bu
İsim
كَانَ
incitiyordu
Fiil
Kök: كون
يُؤْذِى
incitenlere
Fiil
Kök: أذي
ٱلنَّبِىَّ
Peygamberi
İsim
Kök: نبأ
فَيَسْتَحْىِۦ
fakat o utanıyordu
Fiil
Kök: حيي
مِنكُمْ
sizden
Edat
وَٱللَّهُ
fakat Allah
İsim
Kök: أله
لَا
utanmaz
Edat
يَسْتَحْىِۦ
ve sağ bırakıyorlardı
Fiil
Kök: حيي
مِنَ
gerçek(i söylemek)ten
Edat
ٱلْحَقِّ
gerçek
İsim
Kök: حقق
وَإِذَا
zaman
Edat
سَأَلْتُمُوهُنَّ
onlarda istediğiniz
Fiil
Kök: سأل
مَتَٰعًا
bir şey
İsim
Kök: متع
فَسْـَٔلُوهُنَّ
isteyin
Fiil
Kök: سأل
مِن
arkasından
Edat
وَرَآءِ
ardından
İsim
Kök: وري
حِجَابٍ
perde
İsim
Kök: حجب
ذَٰلِكُمْ
bu
İsim
أَطْهَرُ
daha temizdir
İsim
Kök: طهر
لِقُلُوبِكُمْ
sizin kalbleriniz için
İsim
Kök: قلب
وَقُلُوبِهِنَّ
ve onların kalbleri için
İsim
Kök: قلب
وَمَا
ve olamaz
Edat
كَانَ
sizin
Fiil
Kök: كون
لَكُمْ
size
Edat
أَن
incitmeniz
Edat
تُؤْذُوا۟
incitenlere
Fiil
Kök: أذي
رَسُولَ
Elçisini
İsim
Kök: رسل
ٱللَّهِ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
وَلَآ
ve olamaz
Edat
أَن
nikahlamanız
Edat
تَنكِحُوٓا۟
alın
Fiil
Kök: نكح
أَزْوَٰجَهُۥ
onun eşlerini
İsim
Kök: زوج
مِنۢ
kendisinden sonra
Edat
بَعْدِهِۦٓ
sonra
İsim
Kök: بعد
أَبَدًا
asla
İsim
Kök: أبد
إِنَّ
çünkü
Edat
ذَٰلِكُمْ
bu
İsim
كَانَ
katında
Fiil
Kök: كون
عِندَ
katında
İsim
Kök: عند
ٱللَّهِ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
عَظِيمًا
büyük(bir günah)tır
İsim
Kök: عظم

Meal

O ye who believe! Enter not the Prophet's houses,- until leave is given you,- for a meal, (and then) not (so early as) to wait for its preparation: but when ye are invited, enter; and when ye have taken your meal, disperse, without seeking familiar talk. Such (behaviour) annoys the Prophet: he is ashamed to dismiss you, but Allah is not ashamed (to tell you) the truth. And when ye ask (his ladies) for anything ye want, ask them from before a screen: that makes for greater purity for your hearts and for theirs. Nor is it right for you that ye should annoy Allah's Messenger, or that ye should marry his widows after him at any time. Truly such a thing is in Allah's sight an enormity.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ey iman edenler! Peygamberin evlerine vaktine bakmaksızın ve yemeğe izin verilmedikçe girmeyin. Fakat çağırıldığınız vakit girin. Yemeği yediğinizde de hemen dağılın. Sohbet etmek için de izinsiz girmeyin. Çünkü bu haliniz peygambere eziyet veriyor, ama o sizden utanıyor. Fakat Allah gerçeği söylemekten utanmaz. Hem O'nun hanımlarına bir ihtiyaç soracağınız vakit de perde arkasından sorun. Böyle yapmanız hem sizin kalbleriniz ve hem de onların kalbleri için daha temizdir. Hem sizin Resulullah'a eziyet etmeye hakkınız yoktur. Ondan sonra hanımlarını da ebediyyen nikâh edemezsiniz. Çünkü bu Allah katında çok büyük bir günahtır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ey iman edenler! Siz (yemeğin hazırlanma) zamanını gözetmeksizin -bir yemek için size izin verilmesi hariç- Peygamber’in evlerine girmeyin; sadece davet edildiğiniz zaman girin! Yemeği yediğinizde başka bir konuya girmeyerek hemen dağılın! (Çünkü) şüphesiz ki bu durum Peygamber’i üzmekte fakat o (size bunu söylemeye) utanmaktadır. (Ancak) Allah gerçeği söylemekten çekinmez. Onlardan (Peygamber’in hanımlarından) herhangi bir şey istediğiniz zaman perde arkasından isteyin! Bu (durum) hem sizin kalpleriniz hem de onların kalpleri için temiz (doğru) olan davranıştır. Allah’ın Elçisini üzmeniz ve kendisinden sonra onun eşlerini nikâhlamanız sizin için asla söz konusu olamaz. Şüphesiz ki bu durum, Allah katında büyük (bir günah)tır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

O Ye who believe! Enter not the dwellings of the Prophet for a meal without waiting for the proper time, unless permission be granted you. But if ye are invited, enter, and, when your meal is ended, then disperse. Linger not for conversation. Lo! that would cause annoyance to the Prophet, and he would be shy of (asking) you (to go); but Allah is not shy of the truth. And when ye ask of them (the wives of the Prophet) anything, ask it of them from behind a curtain. That is purer for your hearts and for their hearts. And it is not for you to cause annoyance to the messenger of Allah, nor that ye should ever marry his wives after him. Lo! that in Allah's sight would be an enormity.

M. Pickthall · EN · public-domain