← Sure 7

7:128

قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ ٱسْتَعِينُوا۟ بِٱللَّهِ وَٱصْبِرُوٓا۟ ۖ إِنَّ ٱلْأَرْضَ لِلَّهِ يُورِثُهَا مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ ۖ وَٱلْعَـٰقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ

Kelime kelime

قَالَ
dedi
Fiil
Kök: قول
مُوسَىٰ
Musa
İsim
لِقَوْمِهِ
kavmine
İsim
Kök: قوم
ٱسْتَعِينُوا۟
yardım isteyin
Fiil
Kök: عون
بِٱللَّهِ
Allah'tan
İsim
Kök: أله
وَٱصْبِرُوٓا۟
ve sabredin
Fiil
Kök: صبر
إِنَّ
şüphesiz
Edat
ٱلْأَرْضَ
yeryüzü
İsim
Kök: أرض
لِلَّهِ
Allah'ındır
İsim
Kök: أله
يُورِثُهَا
onu verir
Fiil
Kök: ورث
مَن
kimseye
İsim
يَشَآءُ
dilediği
Fiil
Kök: شيأ
مِنْ
kullarından
Edat
عِبَادِهِۦ
kullarının
İsim
Kök: عبد
وَٱلْعَٰقِبَةُ
ve sonuç
İsim
Kök: عقب
لِلْمُتَّقِينَ
korunanlarındır
İsim
Kök: وقي

Meal

Said Moses to his people: "Pray for help from Allah, and (wait) in patience and constancy: for the earth is Allah's, to give as a heritage to such of His servants as He pleaseth; and the end is (best) for the righteous.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Musa, kavmine dedi ki: "Allah'ın yardımını ve lütfunu isteyin ve sabır gösterin. Şüphesiz ki yeryüzü Allah'ındır. Kullarından dilediğini ona mirasçı kılar. Sonunda kurtuluş müttakilerindir."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(O sırada) Musa kavmine şöyle demişti: “Allah’tan yardım isteyin ve sabırlı olun! Şüphesiz ki yeryüzü, Allah’a aittir. Kullarından dilediğine (layık olana) onu mirasçı yapar. (Mutlu) son, muttakîler (duyarlı olanlar) içindir.”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And Moses said unto his people: Seek help in Allah and endure. Lo! the earth is Allah's. He giveth it for an inheritance to whom He will. And lo! the sequel is for those who keep their duty (unto Him).

M. Pickthall · EN · public-domain