← Surah 7

7:128

قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ ٱسْتَعِينُوا۟ بِٱللَّهِ وَٱصْبِرُوٓا۟ ۖ إِنَّ ٱلْأَرْضَ لِلَّهِ يُورِثُهَا مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ ۖ وَٱلْعَـٰقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ

Word by word

قَالَ
Said
Verb
Root: قول
مُوسَىٰ
Musa
Noun
لِقَوْمِهِ
to his people
Noun
Root: قوم
ٱسْتَعِينُوا۟
Seek help
Verb
Root: عون
بِٱللَّهِ
from Allah
Noun
Root: أله
وَٱصْبِرُوٓا۟
and be patient
Verb
Root: صبر
إِنَّ
Indeed
Preposition
ٱلْأَرْضَ
the earth
Noun
Root: أرض
لِلَّهِ
(belongs) to Allah
Noun
Root: أله
يُورِثُهَا
He causes to inherit it
Verb
Root: ورث
مَن
whom
Noun
يَشَآءُ
He wills
Verb
Root: شيأ
مِنْ
of
Preposition
عِبَادِهِۦ
His servants
Noun
Root: عبد
وَٱلْعَٰقِبَةُ
And the end
Noun
Root: عقب
لِلْمُتَّقِينَ
(is) for the righteous
Noun
Root: وقي

Translation

Said Moses to his people: "Pray for help from Allah, and (wait) in patience and constancy: for the earth is Allah's, to give as a heritage to such of His servants as He pleaseth; and the end is (best) for the righteous.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Musa, kavmine dedi ki: "Allah'ın yardımını ve lütfunu isteyin ve sabır gösterin. Şüphesiz ki yeryüzü Allah'ındır. Kullarından dilediğini ona mirasçı kılar. Sonunda kurtuluş müttakilerindir."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(O sırada) Musa kavmine şöyle demişti: “Allah’tan yardım isteyin ve sabırlı olun! Şüphesiz ki yeryüzü, Allah’a aittir. Kullarından dilediğine (layık olana) onu mirasçı yapar. (Mutlu) son, muttakîler (duyarlı olanlar) içindir.”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And Moses said unto his people: Seek help in Allah and endure. Lo! the earth is Allah's. He giveth it for an inheritance to whom He will. And lo! the sequel is for those who keep their duty (unto Him).

M. Pickthall · EN · public-domain