7:82
وَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓا۟ أَخْرِجُوهُم مِّن قَرْيَتِكُمْ ۖ إِنَّهُمْ أُنَاسٌ يَتَطَهَّرُونَ
Kelime kelime
Meal
And his people gave no answer but this: they said, "Drive them out of your city: these are indeed men who want to be clean and pure!"
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Kavminin cevabı: "Onları (Lût'u ve taraftarlarını) kentinizden çıkarın, çünkü onlar, fazla temizlenen insanlarmış! "demelerinden başka bir şey olmadı.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Kavminin cevabı “Onları (Lut’u ve arkadaşlarını) şehrinizden çıkarın; çünkü onlar (güya) temizlik taslayan insanlarmış!” sözünden başka bir şey olmamıştı.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
And the answer of his people was only that they said (one to another): Turn them out of your township. They are folk, forsooth, who keep pure.
M. Pickthall · EN · public-domain