← السورة 5

5:110

إِذْ قَالَ ٱللَّهُ يَـٰعِيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ ٱذْكُرْ نِعْمَتِى عَلَيْكَ وَعَلَىٰ وَٰلِدَتِكَ إِذْ أَيَّدتُّكَ بِرُوحِ ٱلْقُدُسِ تُكَلِّمُ ٱلنَّاسَ فِى ٱلْمَهْدِ وَكَهْلًا ۖ وَإِذْ عَلَّمْتُكَ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْحِكْمَةَ وَٱلتَّوْرَىٰةَ وَٱلْإِنجِيلَ ۖ وَإِذْ تَخْلُقُ مِنَ ٱلطِّينِ كَهَيْـَٔةِ ٱلطَّيْرِ بِإِذْنِى فَتَنفُخُ فِيهَا فَتَكُونُ طَيْرًۢا بِإِذْنِى ۖ وَتُبْرِئُ ٱلْأَكْمَهَ وَٱلْأَبْرَصَ بِإِذْنِى ۖ وَإِذْ تُخْرِجُ ٱلْمَوْتَىٰ بِإِذْنِى ۖ وَإِذْ كَفَفْتُ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ عَنكَ إِذْ جِئْتَهُم بِٱلْبَيِّنَـٰتِ فَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِنْهُمْ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ

كلمة بكلمة

إِذْ
When
اسم
قَالَ
said
فعل
الجذر: قول
ٱللَّهُ
Allah
اسم
الجذر: أله
يَٰعِيسَى
O Isa
حرف جر
ٱبْنَ
son
اسم
الجذر: بني
مَرْيَمَ
(of) Maryam
اسم
ٱذْكُرْ
Remember
فعل
الجذر: ذكر
نِعْمَتِى
My Favor
اسم
الجذر: نعم
عَلَيْكَ
upon you
حرف جر
وَعَلَىٰ
and upon
حرف جر
وَٰلِدَتِكَ
your mother
اسم
الجذر: ولد
إِذْ
when
اسم
أَيَّدتُّكَ
I strengthened you
فعل
الجذر: أيد
بِرُوحِ
with (the) Spirit
اسم
الجذر: روح
ٱلْقُدُسِ
the Holy
اسم
الجذر: قدس
تُكَلِّمُ
you spoke
فعل
الجذر: كلم
ٱلنَّاسَ
(to) the people
اسم
الجذر: أنس
فِى
in
حرف جر
ٱلْمَهْدِ
the cradle
اسم
الجذر: مهد
وَكَهْلًا
and (in) maturity
اسم
الجذر: كهل
وَإِذْ
And when
حرف جر
عَلَّمْتُكَ
I taught you
فعل
الجذر: علم
ٱلْكِتَٰبَ
the Book
اسم
الجذر: كتب
وَٱلْحِكْمَةَ
and the wisdom
اسم
الجذر: حكم
وَٱلتَّوْرَىٰةَ
and the Taurat
حرف جر
وَٱلْإِنجِيلَ
and the Injeel
حرف جر
وَإِذْ
and when
حرف جر
تَخْلُقُ
you make
فعل
الجذر: خلق
مِنَ
from
حرف جر
ٱلطِّينِ
the clay
اسم
الجذر: طين
كَهَيْـَٔةِ
like the shape
اسم
الجذر: هيأ
ٱلطَّيْرِ
(of) the bird
اسم
الجذر: طير
بِإِذْنِى
by My permission
اسم
الجذر: أذن
فَتَنفُخُ
then you breath
فعل
الجذر: نفخ
فِيهَا
into it
حرف جر
فَتَكُونُ
and it becomes
فعل
الجذر: كون
طَيْرًۢا
a bird
اسم
الجذر: طير
بِإِذْنِى
by My permission
اسم
الجذر: أذن
وَتُبْرِئُ
and you heal
فعل
الجذر: برأ
ٱلْأَكْمَهَ
the born blind
اسم
الجذر: كمه
وَٱلْأَبْرَصَ
and the leper
اسم
الجذر: برص
بِإِذْنِى
by My permission
اسم
الجذر: أذن
وَإِذْ
and when
حرف جر
تُخْرِجُ
you bring forth
فعل
الجذر: خرج
ٱلْمَوْتَىٰ
the dead
اسم
الجذر: موت
بِإِذْنِى
by My permission
اسم
الجذر: أذن
وَإِذْ
And when
حرف جر
كَفَفْتُ
I restrained
فعل
الجذر: كفف
بَنِىٓ
(the) Children
اسم
الجذر: بني
إِسْرَٰٓءِيلَ
(of) Israel
اسم
عَنكَ
from you
حرف جر
إِذْ
when
اسم
جِئْتَهُم
you came to them
فعل
الجذر: جيأ
بِٱلْبَيِّنَٰتِ
with the clear proofs
اسم
الجذر: بين
فَقَالَ
then said
فعل
الجذر: قول
ٱلَّذِينَ
those who
اسم
كَفَرُوا۟
disbelieved
فعل
الجذر: كفر
مِنْهُمْ
among them
حرف جر
إِنْ
Not
حرف جر
هَٰذَآ
(is) this
حرف جر
إِلَّا
but
حرف جر
سِحْرٌ
magic
اسم
الجذر: سحر
مُّبِينٌ
clear
اسم
الجذر: بين

الترجمة

Then will Allah say: "O Jesus the son of Mary! Recount My favour to thee and to thy mother. Behold! I strengthened thee with the holy spirit, so that thou didst speak to the people in childhood and in maturity. Behold! I taught thee the Book and Wisdom, the Law and the Gospel and behold! thou makest out of clay, as it were, the figure of a bird, by My leave, and thou breathest into it and it becometh a bird by My leave, and thou healest those born blind, and the lepers, by My leave. And behold! thou bringest forth the dead by My leave. And behold! I did restrain the Children of Israel from (violence to) thee when thou didst show them the clear Signs, and the unbelievers among them said: 'This is nothing but evident magic.'

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Allah şöyle diyecektir: "Ey Meryemoğlu İsa! Sana ve annene olan nimetimi hatırla! Hani seni Rûhu'lKudüs (Cebrâil) ile desteklemiştim. Beşikteyken ve kemâle ermişken insanlarla konuşuyordun. Sana yazıyı, hikmeti, Tevrat'ı ve İncil'i öğretmiştim. İznimle çamurdan kuş şeklinde bir şey yapmış ve ona üflemiştin, o da iznimle kuş olmuştu. Anadan doğma kör olanı ve alaca hastalığına yakalanmış kimseyi iznimle iyileştirmiştin. Ölüleri iznimle (hayata) çıkarmıştın. İsrailoğulları'na âyetlerle geldiğin ve onlardan inkâr edenlerin: "Bu ancak apaçık bir sihirdir" dedikleri zaman seni, onlardan korumuştum.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Allah o zaman şöyle diyecektir: “Ey Meryem oğlu İsa! Sana ve annene (verdiğim) nimet(ler)imi hatırla! Hani seni Kutsal Ruh (Cebrail) ile desteklemiştim; sen beşikteyken de yetişkin çağında da insanlarla konuşuyordun. Sana Kitab'ı (okuyup yazmayı), hikmeti (doğru hüküm verme yeteneğini), Tevrat’ı ve İncil’i öğretmiştim. Benim iznimle çamurdan bir kuşun benzeri gibi (sûret) yapıyordun da ona üflüyordun; o da benim iznimle hemen bir kuş oluyordu. Benim iznimle körü ve alacalıyı iyileştiriyordun. Benim iznimle ölüleri (hayata) çıkarıyordun. Hani İsrailoğullarını (seni öldürmekten) engellemiştim. Kendilerine apaçık deliller getirdiğin zaman içlerinden kâfir olanlar “Bu, apaçık bir büyüden başka bir şey değildir!” demişlerdi.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

When Allah saith: O Jesus, son of Mary! Remember My favour unto thee and unto thy mother; how I strengthened thee with the holy Spirit, so that thou spakest unto mankind in the cradle as in maturity; and how I taught thee the Scripture and Wisdom and the Torah and the Gospel; and how thou didst shape of clay as it were the likeness of a bird by My permission, and didst blow upon it and it was a bird by My permission, and thou didst heal him who was born blind and the leper by My permission; and how thou didst raise the dead by My permission; and how I restrained the Children of Israel from (harming) thee when thou camest unto them with clear proofs, and those of them who disbelieved exclaimed: This is naught else than mere magic;

M. Pickthall · EN · public-domain