← السورة 53

53:52

وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ

كلمة بكلمة

وَقَوْمَ
And (the) people
اسم
الجذر: قوم
نُوحٍ
(of) Nuh
اسم
مِّن
before
حرف جر
قَبْلُ
before
اسم
الجذر: قبل
إِنَّهُمْ
Indeed, they
حرف جر
كَانُوا۟
they were
فعل
الجذر: كون
هُمْ
they were
اسم
أَظْلَمَ
more unjust
اسم
الجذر: ظلم
وَأَطْغَىٰ
and more rebellious
اسم
الجذر: طغي

الترجمة

And before them, the people of Noah, for that they were (all) most unjust and most insolent transgressors,

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Önceden de Nuh kavmini (helak etmişti), çünkü onlar zulmetmiş ve azmıştı.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Daha önce Nuh kavmini de (O helak etmişti). Şüphesiz ki onlar haksızlık etmiş ve azgınlık yapmışlardı.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And the folk of Noah aforetime, Lo! they were more unjust and more rebellious;

M. Pickthall · EN · public-domain