← Surah 2

2:110

وَأَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا۟ لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ

Word by word

وَأَقِيمُوا۟
And establish
Verb
Root: قوم
ٱلصَّلَوٰةَ
the prayer
Noun
Root: صلو
وَءَاتُوا۟
and give
Verb
Root: أتي
ٱلزَّكَوٰةَ
[the] zakah
Noun
Root: زكو
وَمَا
And whatever
Preposition
تُقَدِّمُوا۟
you send forth
Verb
Root: قدم
لِأَنفُسِكُم
for yourselves
Noun
Root: نفس
مِّنْ
of
Preposition
خَيْرٍ
good (deeds)
Noun
Root: خير
تَجِدُوهُ
you will find it
Verb
Root: وجد
عِندَ
with
Noun
Root: عند
ٱللَّهِ
Allah
Noun
Root: أله
إِنَّ
Indeed
Preposition
ٱللَّهَ
Allah
Noun
Root: أله
بِمَا
of what
Preposition
تَعْمَلُونَ
you do
Verb
Root: عمل
بَصِيرٌ
(is) All-Seer
Noun
Root: بصر

Translation

And be steadfast in prayer and regular in charity: And whatever good ye send forth for your souls before you, ye shall find it with Allah: for Allah sees Well all that ye do.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Siz namazı hakkıyle kılmaya bakın ve zekatı verin! Kendi nefsiniz için her ne hayır yaparsanız, Allah katında onu bulursunuz. Muhakkak ki, Allah bütün yaptıklarınızı görmektedir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Namazı kılın, zekâtı verin! Kendiniz için (önceden) ne tür bir iyilik sunarsanız, Allah katında onu bulacaksınız. Şüphesiz ki Allah yapmakta olduklarınızı görendir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Establish worship, and pay the poor-due; and whatever of good ye send before (you) for your souls, ye will find it with Allah. Lo! Allah is Seer of what ye do.

M. Pickthall · EN · public-domain