← Surah 4

4:80

مَّن يُطِعِ ٱلرَّسُولَ فَقَدْ أَطَاعَ ٱللَّهَ ۖ وَمَن تَوَلَّىٰ فَمَآ أَرْسَلْنَـٰكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظًا

Word by word

مَّن
(He) who
Noun
يُطِعِ
obeys
Verb
Root: طوع
ٱلرَّسُولَ
the Messenger
Noun
Root: رسل
فَقَدْ
then surely
Preposition
أَطَاعَ
he obeyed
Verb
Root: طوع
ٱللَّهَ
Allah
Noun
Root: أله
وَمَن
and whoever
Preposition
تَوَلَّىٰ
turns away
Verb
Root: ولي
فَمَآ
then not
Preposition
أَرْسَلْنَٰكَ
We (have) sent you
Verb
Root: رسل
عَلَيْهِمْ
over them
Preposition
حَفِيظًا
(as) a guardian
Noun
Root: حفظ

Translation

He who obeys the Messenger, obeys Allah: But if any turn away, We have not sent thee to watch over their (evil deeds).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Kim peygambere itaat ederse Allah'a itaat etmiş olur. Kim de yüz çevirirse, biz seni onlara bekçi olarak göndermedik.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kim Elçi'ye itaat ederse elbette Allah’a itaat etmiş olur. Yüz çevirene gelince, biz seni onların üzerine bekçi göndermedik.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Whoso obeyeth the messenger hath obeyed Allah, and whoso turneth away: We have not sent thee as a warder over them.

M. Pickthall · EN · public-domain