← السورة 4

4:80

مَّن يُطِعِ ٱلرَّسُولَ فَقَدْ أَطَاعَ ٱللَّهَ ۖ وَمَن تَوَلَّىٰ فَمَآ أَرْسَلْنَـٰكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظًا

كلمة بكلمة

مَّن
(He) who
اسم
يُطِعِ
obeys
فعل
الجذر: طوع
ٱلرَّسُولَ
the Messenger
اسم
الجذر: رسل
فَقَدْ
then surely
حرف جر
أَطَاعَ
he obeyed
فعل
الجذر: طوع
ٱللَّهَ
Allah
اسم
الجذر: أله
وَمَن
and whoever
حرف جر
تَوَلَّىٰ
turns away
فعل
الجذر: ولي
فَمَآ
then not
حرف جر
أَرْسَلْنَٰكَ
We (have) sent you
فعل
الجذر: رسل
عَلَيْهِمْ
over them
حرف جر
حَفِيظًا
(as) a guardian
اسم
الجذر: حفظ

الترجمة

He who obeys the Messenger, obeys Allah: But if any turn away, We have not sent thee to watch over their (evil deeds).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Kim peygambere itaat ederse Allah'a itaat etmiş olur. Kim de yüz çevirirse, biz seni onlara bekçi olarak göndermedik.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kim Elçi'ye itaat ederse elbette Allah’a itaat etmiş olur. Yüz çevirene gelince, biz seni onların üzerine bekçi göndermedik.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Whoso obeyeth the messenger hath obeyed Allah, and whoso turneth away: We have not sent thee as a warder over them.

M. Pickthall · EN · public-domain