← Sure 42

42:48

فَإِنْ أَعْرَضُوا۟ فَمَآ أَرْسَلْنَـٰكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظًا ۖ إِنْ عَلَيْكَ إِلَّا ٱلْبَلَـٰغُ ۗ وَإِنَّآ إِذَآ أَذَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ مِنَّا رَحْمَةً فَرِحَ بِهَا ۖ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌۢ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ فَإِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ كَفُورٌ

Kelime kelime

فَإِنْ
eğer
Edat
أَعْرَضُوا۟
yüz çevirirlerse
Fiil
Kök: عرض
فَمَآ
biz seni göndermedik
Edat
أَرْسَلْنَٰكَ
seni gönderdik
Fiil
Kök: رسل
عَلَيْهِمْ
onların üzerine
Edat
حَفِيظًا
bekçi
İsim
Kök: حفظ
إِنْ
değildir
Edat
عَلَيْكَ
sana düşen
Edat
إِلَّا
başkası
Edat
ٱلْبَلَٰغُ
duyurmaktan
İsim
Kök: بلغ
وَإِنَّآ
elbette biz
Edat
إِذَآ
zaman
İsim
أَذَقْنَا
taddırdığımız
Fiil
Kök: ذوق
ٱلْإِنسَٰنَ
insana
İsim
Kök: أنس
مِنَّا
bizden
Edat
رَحْمَةً
bir rahmet
İsim
Kök: رحم
فَرِحَ
sevinir
Fiil
Kök: فرح
بِهَا
ona
Edat
وَإِن
ama eğer
Edat
تُصِبْهُمْ
başlarına gelirse
Fiil
Kök: صوب
سَيِّئَةٌۢ
bir kötülük
İsim
Kök: سوأ
بِمَا
dolayı
Edat
قَدَّمَتْ
öne sürdüğü işlerden
Fiil
Kök: قدم
أَيْدِيهِمْ
ellerinin
İsim
Kök: يدي
فَإِنَّ
şüphesiz hemen
Edat
ٱلْإِنسَٰنَ
insan
İsim
Kök: أنس
كَفُورٌ
nankör olur
İsim
Kök: كفر

Meal

If then they run away, We have not sent thee as a guard over them. Thy duty is but to convey (the Message). And truly, when We give man a taste of a Mercy from Ourselves, he doth exult thereat, but when some ill happens to him, on account of the deeds which his hands have sent forth, truly then is man ungrateful!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ey Muhammed! Eğer onlar yüz çevirirlerse bilsinler ki, biz seni onların üzerine bir bekçi olarak göndermedik. Sana düşen sadece tebliğdir. Gerçekten biz insana tarafımızdan bir rahmet tattırırsak ona sevinir, ama elleriyle yaptıkları yüzünden kendilerine bir kötülük isabet ederse, o zaman görürsün ki insan çok nankördür.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Yüz çevirirlerse, biz seni onların üzerine bekçi olarak göndermedik. Sana düşen (görev), sadece tebliğdir. Biz insana katımızdan bir rahmet (bolluk) tattırdığımız zaman ona sevinir. Elleriyle yaptıkları yüzünden başlarına bir kötülük gelirse, şüphesiz ki insan çok nankördür!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

But if they are averse, We have not sent thee as a warder over them. Thine is only to convey (the message). And lo! when We cause man to taste of mercy from Us he exulteth therefor. And if some evil striketh them because of that which their own hands have sent before, then lo! man is an ingrate.

M. Pickthall · EN · public-domain