← السورة 24

24:54

قُلْ أَطِيعُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُوا۟ ٱلرَّسُولَ ۖ فَإِن تَوَلَّوْا۟ فَإِنَّمَا عَلَيْهِ مَا حُمِّلَ وَعَلَيْكُم مَّا حُمِّلْتُمْ ۖ وَإِن تُطِيعُوهُ تَهْتَدُوا۟ ۚ وَمَا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلْبَلَـٰغُ ٱلْمُبِينُ

كلمة بكلمة

قُلْ
Say
فعل
الجذر: قول
أَطِيعُوا۟
Obey
فعل
الجذر: طوع
ٱللَّهَ
Allah
اسم
الجذر: أله
وَأَطِيعُوا۟
and obey
فعل
الجذر: طوع
ٱلرَّسُولَ
the Messenger
اسم
الجذر: رسل
فَإِن
but if
حرف جر
تَوَلَّوْا۟
you turn away
فعل
الجذر: ولي
فَإِنَّمَا
then only
حرف جر
عَلَيْهِ
upon him
حرف جر
مَا
(is) what
اسم
حُمِّلَ
(is) placed on him
فعل
الجذر: حمل
وَعَلَيْكُم
and on you
حرف جر
مَّا
(is) what
اسم
حُمِّلْتُمْ
(is) placed on you
فعل
الجذر: حمل
وَإِن
And if
حرف جر
تُطِيعُوهُ
you obey him
فعل
الجذر: طوع
تَهْتَدُوا۟
you will be guided
فعل
الجذر: هدي
وَمَا
And not
حرف جر
عَلَى
(is) on
حرف جر
ٱلرَّسُولِ
the Messenger
اسم
الجذر: رسل
إِلَّا
except
حرف جر
ٱلْبَلَٰغُ
the conveyance
اسم
الجذر: بلغ
ٱلْمُبِينُ
[the] clear
اسم
الجذر: بين

الترجمة

Say: "Obey Allah, and obey the Messenger: but if ye turn away, he is only responsible for the duty placed on him and ye for that placed on you. If ye obey him, ye shall be on right guidance. The Messenger's duty is only to preach the clear (Message).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

De ki: Allah'a itaat edin; Peygambere de itaat edin. Eğer yüz çevirirseniz şunu bilin ki, Peygamberin sorumluluğu kendine yüklenen, sizin sorumluğunuz da size yüklenendir. Eğer ona itaat ederseniz, doğru yolu bulmuş olursunuz. Peygambere düşen, sadece açık açık duyurmaktır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

De ki: “Allah’a itaat edin; Elçi'ye de itaat edin! Yüz çevirirseniz (onun sorumluluğu) kendisine yüklenen (tebliğ görevini yapmak)tır; sizin (sorumluluğunuz da) size yüklenen (görevleri yerine getirmeniz)dir. Ona itaat ederseniz, doğru yola ulaşmış olursunuz! Elçi'ye düşen, sadece apaçık tebliğdir.”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Say: Obey Allah and obey the messenger. But if ye turn away, then (it is) for him (to do) only that wherewith he hath been charged, and for you (to do) only that wherewith ye have been charged. If ye obey him, ye will go aright. But the messenger hath no other charge than to convey (the message) plainly.

M. Pickthall · EN · public-domain