← Surah 2

2:197

ٱلْحَجُّ أَشْهُرٌ مَّعْلُومَـٰتٌ ۚ فَمَن فَرَضَ فِيهِنَّ ٱلْحَجَّ فَلَا رَفَثَ وَلَا فُسُوقَ وَلَا جِدَالَ فِى ٱلْحَجِّ ۗ وَمَا تَفْعَلُوا۟ مِنْ خَيْرٍ يَعْلَمْهُ ٱللَّهُ ۗ وَتَزَوَّدُوا۟ فَإِنَّ خَيْرَ ٱلزَّادِ ٱلتَّقْوَىٰ ۚ وَٱتَّقُونِ يَـٰٓأُو۟لِى ٱلْأَلْبَـٰبِ

Word by word

ٱلْحَجُّ
(For) the Hajj
Noun
Root: حجج
أَشْهُرٌ
(are) months
Noun
Root: شهر
مَّعْلُومَٰتٌ
well known
Noun
Root: علم
فَمَن
then whoever
Preposition
فَرَضَ
undertakes
Verb
Root: فرض
فِيهِنَّ
therein
Preposition
ٱلْحَجَّ
the Hajj
Noun
Root: حجج
فَلَا
then no
Preposition
رَفَثَ
sexual relations
Noun
Root: رفث
وَلَا
and no
Preposition
فُسُوقَ
wickedness
Noun
Root: فسق
وَلَا
and no
Preposition
جِدَالَ
quarrelling
Noun
Root: جدل
فِى
during
Preposition
ٱلْحَجِّ
the Hajj
Noun
Root: حجج
وَمَا
And whatever
Preposition
تَفْعَلُوا۟
you do
Verb
Root: فعل
مِنْ
of
Preposition
خَيْرٍ
good
Noun
Root: خير
يَعْلَمْهُ
knows it
Verb
Root: علم
ٱللَّهُ
Allah
Noun
Root: أله
وَتَزَوَّدُوا۟
And take provision
Verb
Root: زود
فَإِنَّ
(but) indeed
Preposition
خَيْرَ
(the) best
Noun
Root: خير
ٱلزَّادِ
provision
Noun
Root: زود
ٱلتَّقْوَىٰ
(is) righteousness
Noun
Root: وقي
وَٱتَّقُونِ
And fear Me
Verb
Root: وقي
يَٰٓأُو۟لِى
O men
Preposition
ٱلْأَلْبَٰبِ
(of) understanding
Noun
Root: لبب

Translation

For Hajj are the months well known. If any one undertakes that duty therein, Let there be no obscenity, nor wickedness, nor wrangling in the Hajj. And whatever good ye do, (be sure) Allah knoweth it. And take a provision (With you) for the journey, but the best of provisions is right conduct. So fear Me, o ye that are wise.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Hac, bilinen aylardadır. Her kim o aylarda hacca başlayıp kendisine farz ederse; artık hacda kadına yaklaşmak, günah işlemek ve kavga etmek yoktur. Siz hayırdan ne işlerseniz, Allah onu bilir. Kendinize azık edinin. Şüphesiz ki azıkların en hayırlısı Allah korkusudur. Ey akıl sahipleri! Benden korkun!

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Hac, bilinen aylar(da)dır. Kim o aylarda haccederse (ihrama girerse), hac esnasında kadına yaklaşmak, günah sayılan davranışlara yönelmek ve kavga etmek yoktur. Ne iyilik yaparsanız Allah onu bilir. Azık edinin! Şüphesiz ki azığın en hayırlısı, takvâ (duyarlılık)tır. Ey derin akıl sahipleri! Bana karşı duyarlı olun!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

The pilgrimage is (in) the well-known months, and whoever is minded to perform the pilgrimage therein (let him remember that) there is (to be) no lewdness nor abuse nor angry conversation on the pilgrimage. And whatsoever good ye do Allah knoweth it. So make provision for yourselves (Hereafter); for the best provision is to ward off evil. Therefore keep your duty unto Me, O men of understanding.

M. Pickthall · EN · public-domain