← Surah 26

26:13

وَيَضِيقُ صَدْرِى وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِى فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَـٰرُونَ

Word by word

وَيَضِيقُ
And straitens
Verb
Root: ضيق
صَدْرِى
my breast
Noun
Root: صدر
وَلَا
and not
Preposition
يَنطَلِقُ
expresses well
Verb
Root: طلق
لِسَانِى
my tongue
Noun
Root: لسن
فَأَرْسِلْ
so send
Verb
Root: رسل
إِلَىٰ
for
Preposition
هَٰرُونَ
Harun
Noun

Translation

"My breast will be straitened. And my speech may not go (smoothly): so send unto Aaron.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

"Ve göğsüm daralır, dilim dönmez, onun için Harun'a da elçilik ver."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

İçim daralabilir, dilim dönmeyebilir; (bu nedenle) Harun’a da elçilik ver!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And I shall be embarrassed, and my tongue will not speak plainly, therefor send for Aaron (to help me).

M. Pickthall · EN · public-domain