← Surah 39

39:10

قُلْ يَـٰعِبَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّقُوا۟ رَبَّكُمْ ۚ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ فِى هَـٰذِهِ ٱلدُّنْيَا حَسَنَةٌ ۗ وَأَرْضُ ٱللَّهِ وَٰسِعَةٌ ۗ إِنَّمَا يُوَفَّى ٱلصَّـٰبِرُونَ أَجْرَهُم بِغَيْرِ حِسَابٍ

Word by word

قُلْ
Say
Verb
Root: قول
يَٰعِبَادِ
O My slaves
Noun
Root: عبد
ٱلَّذِينَ
[those] who
Noun
ءَامَنُوا۟
believe
Verb
Root: أمن
ٱتَّقُوا۟
Fear
Verb
Root: وقي
رَبَّكُمْ
your Lord
Noun
Root: ربب
لِلَّذِينَ
For those who
Preposition
أَحْسَنُوا۟
do good
Verb
Root: حسن
فِى
in
Preposition
هَٰذِهِ
this
Preposition
ٱلدُّنْيَا
world
Noun
Root: دنو
حَسَنَةٌ
(is) good
Noun
Root: حسن
وَأَرْضُ
and the earth
Noun
Root: أرض
ٱللَّهِ
(of) Allah
Noun
Root: أله
وَٰسِعَةٌ
(is) spacious
Noun
Root: وسع
إِنَّمَا
Only
Preposition
يُوَفَّى
will be paid back in full
Verb
Root: وفي
ٱلصَّٰبِرُونَ
the patient ones
Noun
Root: صبر
أَجْرَهُم
their reward
Noun
Root: أجر
بِغَيْرِ
without
Noun
Root: غير
حِسَابٍ
account
Noun
Root: حسب

Translation

Say: "O ye my servants who believe! Fear your Lord, good is (the reward) for those who do good in this world. Spacious is Allah's earth! those who patiently persevere will truly receive a reward without measure!"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ey Muhammed! Tarafımdan söyle: "Ey iman eden kullarım! Rabbinizden korkun. Bu dünyada güzellik yapanlara bir güzellik vardır. Allah'ın yeryüzü geniştir. Ancak sabredenlere mükafatları hesapsız ödenecektir."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

De ki: “(Allah şöyle diyor:) Ey inanan kullarım! Rabbinize karşı takvâlı (duyarlı) olun! Bu dünyada güzel davrananlara güzel (karşılık) vardır. Allah’ın arzı (yeryüzü) geniştir. Ancak sabredenlere ödülleri hesapsız verilecektir.”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Say: O My bondmen who believe! Observe your duty to your Lord. For those who do good in this world there is good, and Allah's earth is spacious. Verily the steadfast will be paid their wages without stint.

M. Pickthall · EN · public-domain