← السورة 39

39:10

قُلْ يَـٰعِبَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّقُوا۟ رَبَّكُمْ ۚ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ فِى هَـٰذِهِ ٱلدُّنْيَا حَسَنَةٌ ۗ وَأَرْضُ ٱللَّهِ وَٰسِعَةٌ ۗ إِنَّمَا يُوَفَّى ٱلصَّـٰبِرُونَ أَجْرَهُم بِغَيْرِ حِسَابٍ

كلمة بكلمة

قُلْ
Say
فعل
الجذر: قول
يَٰعِبَادِ
O My slaves
اسم
الجذر: عبد
ٱلَّذِينَ
[those] who
اسم
ءَامَنُوا۟
believe
فعل
الجذر: أمن
ٱتَّقُوا۟
Fear
فعل
الجذر: وقي
رَبَّكُمْ
your Lord
اسم
الجذر: ربب
لِلَّذِينَ
For those who
حرف جر
أَحْسَنُوا۟
do good
فعل
الجذر: حسن
فِى
in
حرف جر
هَٰذِهِ
this
حرف جر
ٱلدُّنْيَا
world
اسم
الجذر: دنو
حَسَنَةٌ
(is) good
اسم
الجذر: حسن
وَأَرْضُ
and the earth
اسم
الجذر: أرض
ٱللَّهِ
(of) Allah
اسم
الجذر: أله
وَٰسِعَةٌ
(is) spacious
اسم
الجذر: وسع
إِنَّمَا
Only
حرف جر
يُوَفَّى
will be paid back in full
فعل
الجذر: وفي
ٱلصَّٰبِرُونَ
the patient ones
اسم
الجذر: صبر
أَجْرَهُم
their reward
اسم
الجذر: أجر
بِغَيْرِ
without
اسم
الجذر: غير
حِسَابٍ
account
اسم
الجذر: حسب

الترجمة

Say: "O ye my servants who believe! Fear your Lord, good is (the reward) for those who do good in this world. Spacious is Allah's earth! those who patiently persevere will truly receive a reward without measure!"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ey Muhammed! Tarafımdan söyle: "Ey iman eden kullarım! Rabbinizden korkun. Bu dünyada güzellik yapanlara bir güzellik vardır. Allah'ın yeryüzü geniştir. Ancak sabredenlere mükafatları hesapsız ödenecektir."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

De ki: “(Allah şöyle diyor:) Ey inanan kullarım! Rabbinize karşı takvâlı (duyarlı) olun! Bu dünyada güzel davrananlara güzel (karşılık) vardır. Allah’ın arzı (yeryüzü) geniştir. Ancak sabredenlere ödülleri hesapsız verilecektir.”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Say: O My bondmen who believe! Observe your duty to your Lord. For those who do good in this world there is good, and Allah's earth is spacious. Verily the steadfast will be paid their wages without stint.

M. Pickthall · EN · public-domain