← Surah 18

18:29

وَقُلِ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّكُمْ ۖ فَمَن شَآءَ فَلْيُؤْمِن وَمَن شَآءَ فَلْيَكْفُرْ ۚ إِنَّآ أَعْتَدْنَا لِلظَّـٰلِمِينَ نَارًا أَحَاطَ بِهِمْ سُرَادِقُهَا ۚ وَإِن يَسْتَغِيثُوا۟ يُغَاثُوا۟ بِمَآءٍ كَٱلْمُهْلِ يَشْوِى ٱلْوُجُوهَ ۚ بِئْسَ ٱلشَّرَابُ وَسَآءَتْ مُرْتَفَقًا

Word by word

وَقُلِ
And say
Verb
Root: قول
ٱلْحَقُّ
The truth
Noun
Root: حقق
مِن
(is) from
Preposition
رَّبِّكُمْ
your Lord
Noun
Root: ربب
فَمَن
so whoever
Preposition
شَآءَ
wills
Verb
Root: شيأ
فَلْيُؤْمِن
let him believe
Verb
Root: أمن
وَمَن
and whoever
Preposition
شَآءَ
wills
Verb
Root: شيأ
فَلْيَكْفُرْ
let him disbelieve
Verb
Root: كفر
إِنَّآ
Indeed, We
Preposition
أَعْتَدْنَا
have prepared
Verb
Root: عتد
لِلظَّٰلِمِينَ
for the wrongdoers
Noun
Root: ظلم
نَارًا
a Fire
Noun
Root: نور
أَحَاطَ
will surround
Verb
Root: حوط
بِهِمْ
them
Preposition
سُرَادِقُهَا
its walls
Noun
Root: سردق
وَإِن
And if
Preposition
يَسْتَغِيثُوا۟
they call for relief
Verb
Root: غوث
يُغَاثُوا۟
they will be relieved
Verb
Root: غوث
بِمَآءٍ
with water
Noun
Root: موه
كَٱلْمُهْلِ
like molten brass
Noun
Root: مهل
يَشْوِى
(which) scalds
Verb
Root: شوي
ٱلْوُجُوهَ
the faces
Noun
Root: وجه
بِئْسَ
Wretched
Verb
Root: بأس
ٱلشَّرَابُ
(is) the drink
Noun
Root: شرب
وَسَآءَتْ
and evil
Verb
Root: سوأ
مُرْتَفَقًا
(is) the resting place
Noun
Root: رفق

Translation

Say, "The truth is from your Lord": Let him who will believe, and let him who will, reject (it): for the wrong-doers We have prepared a Fire whose (smoke and flames), like the walls and roof of a tent, will hem them in: if they implore relief they will be granted water like melted brass, that will scald their faces, how dreadful the drink! How uncomfortable a couch to recline on!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ve de ki: O hak Rabbimizdendir. Artık dileyen iman etsin, dileyen inkâr etsin. Çünkü biz zalimler için öyle bir ateş hazırlamışız ki, duvarları, çepeçevre onları içine alacaktır. Eğer feryad edip yardım isteseler, erimiş maden gibi yüzleri haşlayan bir su ile cevap verilir. O ne kötü bir içecek ve ne kötü bir dayanma yeri!

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

De ki: “Hak (gerçek), Rabbinizdendir.” Öyle ise dileyen iman etsin; dileyen inkâr etsin! Biz, zalimlere öyle bir ateş hazırladık ki (ateşten) duvarları kendilerini çepeçevre kuşatmıştır. Yardım dileyecek olsalar, erimiş maden gibi yüzleri haşlayan bir su ile kendilerine yardım edilir. Ne fena bir içecektir o ve ne kötü bir kalma yeridir orası!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Say: (It is) the truth from the Lord of you (all). Then whosoever will, let him believe, and whosoever will, let him disbelieve. Lo! We have prepared for disbelievers Fire. Its tent encloseth them. If they ask for showers, they will be showered with water like to molten lead which burneth the faces. Calamitous the drink and ill the resting-place!

M. Pickthall · EN · public-domain