← Surah 5

5:46

وَقَفَّيْنَا عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِم بِعِيسَى ٱبْنِ مَرْيَمَ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ ٱلتَّوْرَىٰةِ ۖ وَءَاتَيْنَـٰهُ ٱلْإِنجِيلَ فِيهِ هُدًى وَنُورٌ وَمُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ ٱلتَّوْرَىٰةِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِينَ

Word by word

وَقَفَّيْنَا
And We sent
Verb
Root: قفو
عَلَىٰٓ
on
Preposition
ءَاثَٰرِهِم
their footsteps
Noun
Root: أثر
بِعِيسَى
Isa
Preposition
ٱبْنِ
son
Noun
Root: بني
مَرْيَمَ
(of) Maryam
Noun
مُصَدِّقًا
confirming
Noun
Root: صدق
لِّمَا
what
Preposition
بَيْنَ
(was) between
Noun
Root: بين
يَدَيْهِ
his hands
Noun
Root: يدي
مِنَ
of
Preposition
ٱلتَّوْرَىٰةِ
the Taurat
Preposition
وَءَاتَيْنَٰهُ
and We gave him
Verb
Root: أتي
ٱلْإِنجِيلَ
the Injeel
Preposition
فِيهِ
in it
Preposition
هُدًى
(was) Guidance
Noun
Root: هدي
وَنُورٌ
and light
Noun
Root: نور
وَمُصَدِّقًا
and confirming
Noun
Root: صدق
لِّمَا
what
Preposition
بَيْنَ
(was) between
Noun
Root: بين
يَدَيْهِ
his hands
Noun
Root: يدي
مِنَ
of
Preposition
ٱلتَّوْرَىٰةِ
the Taurat
Preposition
وَهُدًى
and a Guidance
Noun
Root: هدي
وَمَوْعِظَةً
and an admonition
Noun
Root: وعظ
لِّلْمُتَّقِينَ
for the God conscious
Noun
Root: وقي

Translation

And in their footsteps We sent Jesus the son of Mary, confirming the Law that had come before him: We sent him the Gospel: therein was guidance and light, and confirmation of the Law that had come before him: a guidance and an admonition to those who fear Allah.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

O peygamberlerin ardından, yanlarındaki Tevrat'ı doğrulayıcı olarak Meryemoğlu İsa'yı gönderdik ve ona içinde hidayet ve nur olan, kendinden önceki Tevrat'ı tasdik eden ve Allah'dan korkanlar için bir hidayet rehberi ve bir öğüt olan İncil'i verdik.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Önündeki (kendinden önce gelen) Tevrat’ı(n aslını) doğrulayıcı olarak onların (peygamberlerin) izleri üzerine Meryem oğlu İsa’yı arkalarından göndermiştik. Ona, içinde hidayet ve nûr bulunan, önündeki Tevrat’ı(n aslını) doğrulayıcı, muttakîlere (duyarlı olanlara) bir rehber ve öğüt olmak üzere İncil’i vermiştik.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And We caused Jesus, son of Mary, to follow in their footsteps, confirming that which was (revealed) before him in the Torah, and We bestowed on him the Gospel wherein is guidance and a light, confirming that which was (revealed) before it in the Torah - a guidance and an admonition unto those who ward off (evil).

M. Pickthall · EN · public-domain