← Surah 2

2:187

أُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ ٱلصِّيَامِ ٱلرَّفَثُ إِلَىٰ نِسَآئِكُمْ ۚ هُنَّ لِبَاسٌ لَّكُمْ وَأَنتُمْ لِبَاسٌ لَّهُنَّ ۗ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّكُمْ كُنتُمْ تَخْتَانُونَ أَنفُسَكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْ وَعَفَا عَنكُمْ ۖ فَٱلْـَٔـٰنَ بَـٰشِرُوهُنَّ وَٱبْتَغُوا۟ مَا كَتَبَ ٱللَّهُ لَكُمْ ۚ وَكُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكُمُ ٱلْخَيْطُ ٱلْأَبْيَضُ مِنَ ٱلْخَيْطِ ٱلْأَسْوَدِ مِنَ ٱلْفَجْرِ ۖ ثُمَّ أَتِمُّوا۟ ٱلصِّيَامَ إِلَى ٱلَّيْلِ ۚ وَلَا تُبَـٰشِرُوهُنَّ وَأَنتُمْ عَـٰكِفُونَ فِى ٱلْمَسَـٰجِدِ ۗ تِلْكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَلَا تَقْرَبُوهَا ۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ ءَايَـٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ

Word by word

أُحِلَّ
Permitted
Verb
Root: حلل
لَكُمْ
for you
Preposition
لَيْلَةَ
(in the) nights
Noun
Root: ليل
ٱلصِّيَامِ
(of) fasting
Noun
Root: صوم
ٱلرَّفَثُ
(is) the approach
Noun
Root: رفث
إِلَىٰ
to
Preposition
نِسَآئِكُمْ
your wives
Noun
Root: نسو
هُنَّ
They
Noun
لِبَاسٌ
(are) garments
Noun
Root: لبس
لَّكُمْ
for you
Preposition
وَأَنتُمْ
and you
Preposition
لِبَاسٌ
(are) garments
Noun
Root: لبس
لَّهُنَّ
for them
Preposition
عَلِمَ
Knows
Verb
Root: علم
ٱللَّهُ
Allah
Noun
Root: أله
أَنَّكُمْ
that you
Preposition
كُنتُمْ
used to
Verb
Root: كون
تَخْتَانُونَ
deceive
Verb
Root: خون
أَنفُسَكُمْ
yourselves
Noun
Root: نفس
فَتَابَ
so He turned
Verb
Root: توب
عَلَيْكُمْ
towards you
Preposition
وَعَفَا
and He forgave
Verb
Root: عفو
عَنكُمْ
[on] you
Preposition
فَٱلْـَٰٔنَ
So now
Noun
Root: أون
بَٰشِرُوهُنَّ
have relations with them
Verb
Root: بشر
وَٱبْتَغُوا۟
and seek
Verb
Root: بغي
مَا
what
Noun
كَتَبَ
has ordained
Verb
Root: كتب
ٱللَّهُ
Allah
Noun
Root: أله
لَكُمْ
for you
Preposition
وَكُلُوا۟
And eat
Verb
Root: أكل
وَٱشْرَبُوا۟
and drink
Verb
Root: شرب
حَتَّىٰ
until
Preposition
يَتَبَيَّنَ
becomes distinct
Verb
Root: بين
لَكُمُ
to you
Preposition
ٱلْخَيْطُ
the thread
Noun
Root: خيط
ٱلْأَبْيَضُ
[the] white
Noun
Root: بيض
مِنَ
from
Preposition
ٱلْخَيْطِ
the thread
Noun
Root: خيط
ٱلْأَسْوَدِ
[the] black
Noun
Root: سود
مِنَ
of
Preposition
ٱلْفَجْرِ
[the] dawn
Noun
Root: فجر
ثُمَّ
Then
Preposition
أَتِمُّوا۟
complete
Verb
Root: تمم
ٱلصِّيَامَ
the fast
Noun
Root: صوم
إِلَى
till
Preposition
ٱلَّيْلِ
the night
Noun
Root: ليل
وَلَا
And (do) not
Preposition
تُبَٰشِرُوهُنَّ
have relations with them
Verb
Root: بشر
وَأَنتُمْ
while you
Preposition
عَٰكِفُونَ
(are) secluded
Noun
Root: عكف
فِى
in
Preposition
ٱلْمَسَٰجِدِ
the masajid
Noun
Root: سجد
تِلْكَ
These
Noun
حُدُودُ
(are the) limits
Noun
Root: حدد
ٱللَّهِ
(set by) Allah
Noun
Root: أله
فَلَا
so (do) not
Preposition
تَقْرَبُوهَا
approach them
Verb
Root: قرب
كَذَٰلِكَ
Thus
Preposition
يُبَيِّنُ
makes clear
Verb
Root: بين
ٱللَّهُ
Allah
Noun
Root: أله
ءَايَٰتِهِۦ
His verses
Noun
Root: أيي
لِلنَّاسِ
for [the] people
Noun
Root: أنس
لَعَلَّهُمْ
so that they may
Preposition
يَتَّقُونَ
(become) righteous
Verb
Root: وقي

Translation

Permitted to you, on the night of the fasts, is the approach to your wives. They are your garments and ye are their garments. Allah knoweth what ye used to do secretly among yourselves; but He turned to you and forgave you; so now associate with them, and seek what Allah Hath ordained for you, and eat and drink, until the white thread of dawn appear to you distinct from its black thread; then complete your fast Till the night appears; but do not associate with your wives while ye are in retreat in the mosques. Those are Limits (set by) Allah: Approach not nigh thereto. Thus doth Allah make clear His Signs to men: that they may learn self-restraint.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Oruç gecesi kadınlarınıza yaklaşmanız, size helâl kılındı. Onlar, sizin için bir örtü, siz de onlar için bir örtü durumundasınız. Allah, nefsinize güvenemeyeceğinizi bildiği için müracaatınızı kabul buyurdu ve sizi bağışladı. Şimdi onlara yaklaşın ve Allah'ın sizler için yazdığını isteyin. Ta fecrin beyaz ipliği siyah iplikden size seçilinceye kadar yiyin, için. Sonra da ertesi geceye kadar orucu tam tutun. Bununla beraber siz mescitlerde îtikaf halinde iken onlara yaklaşmayın. Bunlar, Allah'ınsınırlarıdır, sakın onlara yaklaşmayın. Allah, âyetlerini insanlara böyle açıklıyor ki sakınıp korunsunlar.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Oruç gecesinde kadınlarınıza yaklaşmak size helal kılındı. Onlar sizin için elbise (örtü), siz de onlar için elbisesiniz (örtüsünüz). Allah sizin kendinize zarar verdiğinizi (kendinizi sıkıntıya düşürdüğünüzü) bilmektedir; (bu nedenledir ki) tevbenizi kabul edip sizi bağışladı. Artık onlara (hanımlarınıza) yaklaşın ve Allah’ın sizin için yazdıklarını (neslinizi) isteyin! Tan yerinin beyaz ipliği (aydınlığı), (gecenin) siyah ipliğinden (karanlığından) size göre (tamamen) ayırt edilinceye kadar yiyin, için; sonra da geceye kadar orucu tamamlayın! Mescitlerde itikâftayken onlara (hanımlara cinsel olarak) yaklaşmayın! İşte şu(nlar), Allah’ın (koyduğu) sınırlarıdır; sakın bunlara yaklaşmayın! Allah takvâya (duyarlılığa) ulaşsınlar diye ayetlerini insanlara işte böyle açıklıyor.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

It is made lawful for you to go in unto your wives on the night of the fast. They are raiment for you and ye are raiment for them. Allah is Aware that ye were deceiving yourselves in this respect and He hath turned in mercy toward you and relieved you. So hold intercourse with them and seek that which Allah hath ordained for you, and eat and drink until the white thread becometh distinct to you from the black thread of the dawn. Then strictly observe the fast till nightfall and touch them not, but be at your devotions in the mosques. These are the limits imposed by Allah, so approach them not. Thus Allah expoundeth His revelation to mankind that they may ward off (evil).

M. Pickthall · EN · public-domain