← Surah 3

3:55

إِذْ قَالَ ٱللَّهُ يَـٰعِيسَىٰٓ إِنِّى مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَىَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَجَاعِلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوكَ فَوْقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۖ ثُمَّ إِلَىَّ مَرْجِعُكُمْ فَأَحْكُمُ بَيْنَكُمْ فِيمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ

Word by word

إِذْ
When
Noun
قَالَ
said
Verb
Root: قول
ٱللَّهُ
Allah
Noun
Root: أله
يَٰعِيسَىٰٓ
O Isa
Preposition
إِنِّى
Indeed, I
Preposition
مُتَوَفِّيكَ
(will) take you
Noun
Root: وفي
وَرَافِعُكَ
and raise you
Noun
Root: رفع
إِلَىَّ
to Myself
Preposition
وَمُطَهِّرُكَ
and purify you
Noun
Root: طهر
مِنَ
from
Preposition
ٱلَّذِينَ
those who
Noun
كَفَرُوا۟
disbelieve[d]
Verb
Root: كفر
وَجَاعِلُ
and I will make
Noun
Root: جعل
ٱلَّذِينَ
those who
Noun
ٱتَّبَعُوكَ
follow[ed] you
Verb
Root: تبع
فَوْقَ
superior
Noun
Root: فوق
ٱلَّذِينَ
(to) those who
Noun
كَفَرُوٓا۟
disbelieve[d]
Verb
Root: كفر
إِلَىٰ
on
Preposition
يَوْمِ
(the) Day
Noun
Root: يوم
ٱلْقِيَٰمَةِ
(of) [the] Resurrection
Noun
Root: قوم
ثُمَّ
Then
Preposition
إِلَىَّ
to Me
Preposition
مَرْجِعُكُمْ
(is) your return
Noun
Root: رجع
فَأَحْكُمُ
and I will judge
Verb
Root: حكم
بَيْنَكُمْ
between you
Noun
Root: بين
فِيمَا
about what
Preposition
كُنتُمْ
you were
Verb
Root: كون
فِيهِ
[in it]
Preposition
تَخْتَلِفُونَ
differing
Verb
Root: خلف

Translation

Behold! Allah said: "O Jesus! I will take thee and raise thee to Myself and clear thee (of the falsehoods) of those who blaspheme; I will make those who follow thee superior to those who reject faith, to the Day of Resurrection: Then shall ye all return unto me, and I will judge between you of the matters wherein ye dispute.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

O zaman Allah şöyle dedi: "Ey İsa, şüphesiz ki seni öldüreceğim, seni kendime yükselteceğim ve seni inkârcılardan temizleyeceğim. Hem sana uyanları, kıyamete kadar o küfredenlerin üstünde tutacağım. Sonra dönüşünüz banadır, ayrılığa düştüğünüz hususlarda aranızda hükmedeceğim".

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Hani Allah şöyle demişti: “Ey İsa! Şüphesiz ki seni ben vefat ettireceğim; seni bana (katıma) yükselteceğim; seni kâfir olanlardan arındıracağım ve sana uyanları kâfir olanlardan kıyamet gününe kadar üstün kılacağım. Sonunda dönüşünüz sadece banadır ve ayrılığa düştüğünüz şeyler hakkında aranızda ben hüküm vereceğim.”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

(And remember) when Allah said: O Jesus! Lo! I am gathering thee and causing thee to ascend unto Me, and am cleansing thee of those who disbelieve and am setting those who follow thee above those who disbelieve until the Day of Resurrection. Then unto Me ye will (all) return, and I shall judge between you as to that wherein ye used to differ.

M. Pickthall · EN · public-domain